CAPAS, O EL MODO DE ATRAVESAR EXPERIENCIAS –WALTER BENJAMIN–

Rut Perellano

Resumen


El presente artículo intenta analizar el concepto de experiencia
en la obra de Walter Benjamin, proponiéndose para ello un
recorrido en camino inverso; es decir, desde las últimas formulaciones
que hallamos en “Sobre el concepto de historia” ir
desenredando la trama conceptual para arribar de ese modo a
un escrito de 1916. Esta propuesta, que no pretende originalidad,
simplemente pone en acto aquello de “indicar ante todo
qué capas hubo que atravesar para llegar a aquella de la que
provienen los hallazgos”.


Palabras clave


Lenguaje, Tesis, Historia, Teología, Redención.

Texto completo:

PDF

Referencias


AAVV. (1993). Sobre Walter Benjamin –vanguardias, historia, estética

y literatura. Una visión latinoamericana–. Edición a cargo de Gabriela Massuh y Silvia Fehrmann. Buenos Aires: Alianza/ Goethe-Institut.

Adorno, T. W. (1995). Sobre Walter Benjamín. Traducción Carlos Fortea. Madrid: Cátedra.

Benjamin, W. (1971). Angelus Novus. Traducción H. A. Murena. Barcelona: Sur.

Benjamin, W. (1980). El origen del drama barroco alemán. Traducción

José Muñoz Millanés. España: Taurus Humanidades.

Benjamin, W. (1980b). Haschisch. Traducción Jesús Aguirre. Madrid:

Taurus.

Benjamin, W. (1982). Infancia en Berlín - hacia 1900. Traducción

Klaus Wagner. Madrid: Alfaguara.

Benjamin, W. (1987a). Dirección única. Traducción J. J. del Solar y

M. Allendesalazar. Madrid: Alfaguara.

Benjamin, W. (1987b). El Berlín demónico –relatos radiofónicos–.

Traducción Joan Parra Contreras. Barcelona: Icaria.

Benjamin, W. (1988). El Concepto de crítica de arte en el romanticismo

alemán. Traducción J. F. Yvars y V. Jarque. Barcelona:

Península.

Benjamin, W. (1989). Discursos Interrumpidos I “filosofía del arte y

de la historia”. Traducción Jesús Aguirre. Madrid: Taurus.

Benjamin, W. (1990a). Diario de Moscú. Traducción Marisa Delgado.

Buenos Aires: Taurus.

Benjamin, W. (1990b). Sobre la percepción –I: experiencia y conocimiento–. Traducción Omar Rosas. Colombia: Departamento de

Filosofía, Universidad Nacional de Colombia.

Benjamin, W. (1991a). Iluminaciones I “Imaginación y sociedad”.

Traducción Jesús Aguirre. Madrid: Taurus.

Benjamin, W. (1991b). Iluminaciones IV “Para una crítica de la violencia

y otros ensayos”. Traducción Roberto Blatt. Madrid: Taurus.

Benjamin, W. (1992). Cuadros de un pensamiento. Traducción Susana

Mayer con colaboración de A. Manzini. Argentina: Imago Mundi.

Benjamin, W. (1993). La Metafísica de la Juventud. Traducción Luis

Martínez de Velasco. Barcelona: Paidós I.C.E./U.A.B.

Benjamin, W. (1998). Correspondencia: Walter Benjamin - Theodor W.

Adorno (1928-1940). Traducción Jacobo Muñoz Veiga y Vicente

Gómez Ibáñez. Madrid: Trotta.

Benjamin, W. (1999). Iluminaciones II “Poesía y capitalismo”. Prólogo

y traducción de Jesús Aguirre. Madrid: Taurus.

Benjamin, W. (2005). Libro de los pasajes. Traductores varios. Madrid:

Akal.

Buck-Morss, S. (1995). Dialéctica de la mirada “Walter Benjamin y

el proyecto de los Pasajes”. Traducción de Nora Rabotnikof.

Madrid: La Balsa de la Medusa.

de Campos, H. (1989). A língua Pura na teoría da traduçao de Walter

Benjamin. En Revista USP, Coordenadoria de Comunicaçao

Social, Universidade de São Paulo (1). São Paulo: Universidade

de São Paulo.

de Man, P. (1988). Conclusiones acerca de La tarea del traductor de

Walter Benjamin. En Diario de Poesía –periódico trimestral–,

traducción de Nora Catelli.

Forster, R. (1990). “Walter Benjamin: El ensayista entre el coleccionista

y el caminante” y “Walter Benjamin en la tierra de la infancia”.

En Cuadernos de la comuna: a 50 años de la muerte de Walter

Benjamin. Director: Horacio González. Santa Fe - Argentina:

Municipalidad de Puerto Gral. San Martín.

Fuks, D. (1994). Los paraísos artificiales de Walter Benjamin. Tragaluz.

Revista de la Escuela de Filosofía de la U.N.R. Granada:

Universidad de Granada.

Ibarlucía, R. (1993). Benjamin y el Surrealismo, Diario de Poesía

–periódico trimestral– (26).

Ibarlucía, R. (1997). Walter Benjamin y la génesis del Passagen-Werk:

Un encantamiento dialéctico. En Revista Latinoamericana

de Filosofía, XXIII (2). (pp. 319-343). Argentina: Centro de

Investigaciones Filosóficas.

Ibarlucía, R. (1998). Onirokitsch, Walter Benjamin y el surrealismo.

Buenos Aires: Manantial.

Ibarlucía, R. (2000). Benjamin crítico de Heidegger: hermenéutica mesiánica e historicidad. En Revista Latinoamericana de Filosofía,

XXVI (1). (pp. 111-142). Argentina: Centro de Investigaciones

Filosóficas.

Ibarlucía, R. (2004). El joven Benjamin y el problema de la mitología:

la figura de Sócrates en su lectura de El Simposio en 1916.

Argentina: UBA/UNL/UNSAM.

Iribarren, L. (1994). El materialismo histórico de Walter Benjamin,

Tragaluz. Revista de la Escuela de Filosofía de la Universidad

Nacional de Rosario, 1 (4), 69-76.

Kampff Lages, S. (2002). A tarefa do traductor-lecturas. En Walter

Benjamin - Traduçao e melancolalia (pp. 163-227). Sao Paulo:

Universidade.

Laddaga, R. (1994). El rapto de las imágenes. Tragaluz, Revista de la

Escuela de Filosofía de la U.N.R. 1 (4), 85-97.

Löwy, M. (2003). Walter Benjamin, Aviso de incendio. Traducción de

Horacio Pons. Buenos Aires: F.C.E.

Mayer, H. (1995). Réflexions sur un contemporain. Traduit de l’allemand

par Anne Weber. France. Gallimard.

Mosés, S. (1997). El ángel de la historia - Rosenzweig, Benjamin,

Scholem. Traducción de Alicia Martorelli. Madrid: Cátedra.

Oyarzún Robles, P. (1995) La dialéctica en suspenso –fragmentos sobre

historia–. Chile: Universidad ARCIS y LOM.

Rochlitz, R. (1992). Chapitre I: Philosophie du langage. En Le désenchantement de l’art –la philosophie de Walter Benjamin.

France: Gallimard.

Rochlitz, R. (1992). Chapitre II: Théorie de L’art. En Le désenchantement

de l’art –la philosophie de Walter Benjamin. France:

Gallimard.

Rochlitz, R. (1992). Chapitre III: Historie, Politique, Ethique. En Le

désenchantement de l’art –la philosophie de Walter Benjamin.

France: Gallimard.

Sazbón J. (2000). Historia y filosofía de la historia en el Benjamin

tardío. Paideia. Recuperado en enero 25, 2006 disponible en

http:// www.bu.edu/wcp/Papers/Hist/HistSazb.htm

Scholem, G. (1987). Walter Benjamin –Historia de una amistad–,

traducción y presentación de J. F. Ivars y V. Jarque. Madrid:

Península.

Scholem, G. (2003). Walter Benjamin y su ángel. Traducción de Ricardo

Ibarlucía y Laura Carugati. Buenos Aires: F.C.E.

Weigel S. (1999). Cuerpo, imagen y espacio en Walter Benjamin –una

relectura–. Traducción José Amícola. Buenos Aires: Paidós.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2015 LÍMITE Revista Interdisciplinaria de Filosofía y Psicología

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.

Licencia Creative Commons
LÍMITE Revista Interdisciplinaria de Filosofía y Psicología por Escuela de Psicología y Filosofía, Universidad de Tarapacá, Arica-Chile. Se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.